Platypus Fantastique

Je ne sais pas que vous dit, mais le porte de ma couer est ouvre maintenant; et tout le monde est different. Perhaps Lewis would forgive my broken French, but I've been reading through George MacDonald's "Phantasties" and that seems to be as best as I can describe what both Lewis and MacDonald say in so many of their works. Tout le monde est different. Je parle a les intelligents. Il qui ne sais pas, pour il, mon esprit est blanc. In the dark and tangled woods of Fairy Land we pursue the thing as it is. The vale is drawn back and the metaphor found to be more real than what we thought it represented, for we are in Fairy Land if we have the eyes to see it. Beren and Luthien still dance through the moonlit glades where once a quiet Oxford don and an English country-girl walked hand in hand beneath the hemlock umbels tall and fair. I have been there. I know. There it is ever Autumn and the Platypus sings his songs by the river in the moonlight. If you go there you may see him in a forest glade where he dances the harvest dance for the Lady of Autumn and her knight.

Comments

Graf Spee said…
Faerie is all around us. We just have to see it. :}
James said…
Have you been gluing models in a small, poorly ventilated room again? That always helps.
Ema said…
I love George MacDonald's works. He is one of my favorite writers, and yet, it is rare for me to find anyone who has read any of his writings. You have made ema's top 100 list of wonderful people;)

Ema
Linds said…
Nate and I are reading through Fantastes right now, actually! We think the main character needs to reevaluate his opinion of his steadfastness in the face of a pretty girl. :)
James said…
Hi Linds! Yeah, I got through the book and ended up thinking hmmmm... There's a common theme here. Let me know what you think when you finish!

Popular posts from this blog

The Platypus Reads Part XXVII